[Kuroneko Smith] Oba-san no Karada ga Kimochi Yosugiru kara ~Boku no Oba-san wa Chou Meiki datta~ part 2 [Digital]

[黒猫スミス] おばさんの肉体(からだ)が気持ち良過ぎるから《後編》 ~ボクのおばさんは超名器だった~ [DL版]

Languages: japanese (142,687)
Categories: doujinshi (154,960)
121 pages
Uploaded

or to post a comment.

DavisGod
Thanks MrYoso !! Unfortunately I'm not able to translate it... Hope someone translate it soon ! :)
Samkage
I need a English translation😖😖
nipplereaper
@mryoso29 you da real mvp bruh
robothentai
Holly Shiiiittttt!!! the hype is real
MrYoso29
Guys! I finished cleaning the pages. If you want you can send to me the translated script so I can add it or I can send to you the cleaned pages so you can add the translation yourself... Feel free to contact me : [email protected]
GoogleTranslator
Google translator can give a decent translation. She says : " it's a lie " when she sees the results of the pregnancy test.
zecox
I can't wait for it .. I'm too excited
killweman
just wait guys it'll take a while
kammel
English please ....I have been waiting for such thing
Samkage
😢😢English translation
zecox
Santa , i wish you translate this masterpiece for me .. and merry Christmas even though it already 26/12..
Samkage
Need translation😟😟 please
killerbee675
It’s a miracle need translation though
killweman
I think this is the record number of times that a MC has nutted lol
killweman
Oh boy there will be a shortage of tissues tonight
karen814
Best Christmas gift ever! Ive waited for this for too long
baka1
need a fucking translator ASAP
DarkAngel2224
Fvck im going to risk my life just to find a fcking translator to translate this
Mikuo1106
Ive been waiting for this. My body is ready
Kuuhako
Fuck i been waiting for year to release this part 2
darker black
Finally after 1 decade,pity to her husband but lucky to that boy,he fuck and cum inside the woman again and again that feel fucking great. Someone please translate it
8TB
I have some mixed feelings about this. I had to browse through it a second time. Parts of it are really good, but the parts where I would levy criticism are where it's noticeable that there's a drop in quality. The first part had a handful of these indiscretions that could easily be overlooked but in the second part, some of them are blatantly obvious. Don't get me wrong, all in all, I liked it, but I think some parts would've been better if there wasn't a lack of effort in drawing some panels. Definitely would like to see it translated, though.